又一个民间汉化组被喷到脱坑,网上某些“翻译大神”这下高兴了

Connor 币安交易所官方网 2022-08-20 175 0

自打国内引进日漫后,日漫作品就开始在中国扎根成长,即便是在现在依旧有很多部日漫在中国人气火爆。而对于日漫在中国的推广,有一群人可以说是功不可没,他们用爱发电,成为了日漫和读者之间的一道桥梁,他们就是民间汉化组。

又一个民间汉化组被喷到脱坑,网上某些“翻译大神”这下高兴了

在早期国内日漫市场还不够完善的时候,很多人就是通过民间汉化组了解到一些比较冷门的漫画作品。不过在最近几年,民间汉化组真的越来越难做了,这其中主要有两个方面的原因,首先他们的汉化行为属于侵权,需要面对版权方的追责,稍有不慎还要负上法律责任。

又一个民间汉化组被喷到脱坑,网上某些“翻译大神”这下高兴了

最典型的就是三年前的“鼠绘汉化”负责人被判刑事件,当时身为《海贼王》民间汉化组的“鼠绘汉化”因为涉嫌侵犯著作权罪被抓捕并判刑。这件事在当时还闹得挺大的,毕竟《海贼王》和“鼠绘汉化”都是各自领域中知名度比较高的存在。

又一个民间汉化组被喷到脱坑,网上某些“翻译大神”这下高兴了

展开全文

另一方面,现在的读者要求是越来越高,虽然他们都是白嫖作品,但却很喜欢吹毛求疵,有时候汉化组翻译错一个字都要被他们声讨。特别是在饭圈文化盛行的今天,有时候汉化组翻译错一个字眼,疯狂的CP粉就会开始在网上声讨汉化组夹带私货,故意在搞他们喜欢的角色或者CP。

又一个民间汉化组被喷到脱坑,网上某些“翻译大神”这下高兴了

比如近两年非常火的日漫《咒术回战》,他们的民间汉化组去年就遇到过这种事情。当时某些CP粉认为汉化组翻译的某个词语有问题,不能体现他们喜欢的CP的亲密,于是他们就在网上和汉化组对线,还要求汉化组修改之前的内容,逼得汉化组无奈删除了一整话的汉化内容。

又一个民间汉化组被喷到脱坑,网上某些“翻译大神”这下高兴了

还有已经凉掉了的《某学院》,他们之前的民间汉化组也因为同样的问题遭到读者网暴,直接导致汉化组退圈,不再汉化该漫画。

又一个民间汉化组被喷到脱坑,网上某些“翻译大神”这下高兴了

而在近日,又一个民间汉化组因为黑子要退圈了,他们就是《龙珠超》漫画的汉化组“DBFC”。“DBFC”在社交媒体上宣布永久退出《龙珠超》漫画的汉化,直言每次翻译为了不让黑子挑刺要不停斟酌用词,但最后依旧逃不过某些翻译大神的指责,心累了。

又一个民间汉化组被喷到脱坑,网上某些“翻译大神”这下高兴了

从“DBFC”汉化组声明的内容我们可以看出他们有多无奈,明明工作那么累,还是有爱发电,结果却要被网上的某些人指责。只能说现在的键盘侠太多了,动不动就喜欢指点江山,而且很多都有被迫害妄想症,总觉得汉化组故意针对某某角色。

又一个民间汉化组被喷到脱坑,网上某些“翻译大神”这下高兴了

也希望大家以后可以对汉化组多多宽容,觉得他们汉化得不好大可以不看,没必要对他们进行指责,搞得你给他们发工资一样。最后,对于《龙珠超》漫画的汉化组脱坑这件事,你有什么看法呢?欢迎在下方评论区留言。

评论